(Biblioteczka) „Remarks on architecture. The vitruvian tradition in enlightenment Poland” – Ignacy Potocki, Carolyn Guile
”Uwagi o architekturze” Ignacego Potockiego przetłumaczone na język angielski przez amerykańską profesor historii sztuki Carolyn Guile (Carolyn Guile | Colgate University).
Sam rękopis znajduje się w Archiwum Głównym Akt Dawnych i nigdy nie został wydrukowany po polsku, jest natomiast dostępny w oryginale w postaci cyfrowej (sygn. 278 (home.net.pl). ”Pod koniec XVIII wieku autorzy polskiej Konstytucji 3. Maja stali się dziedzicami upadającego państwa, którego terytorium zostało podzielone między Rosję, Prusy i Austrię. W tym momencie kiedy los Rzeczypospolitej był już jasny Ignacy Potocki, wybitny mąż stanu i współautor Konstytucji napisał traktat – ”Uwagi o architekturze”.
Jest to jeden z najlepiej zachowanych przykładów wczesnej polskiej myśli architektonicznej. Architektura staje się tutaj narzędziem doskonalenia narodu pod okupacją. Adresowany do współczesnej szlachty traktat przekonuje, że architektura może być nośnikiem wartości kulturowych i polskich tradycji”.